Do you have a desire to combine new knowledge and entertainment enjoying a long-awaited movie?
Well, any of us may enjoy not only native language of your favorite actors but also get plunged into the ambience of the motion picture which is available when only watching movies without dubbing.
Luckily dubbing is not everything yet – there are subtitles as well! When a great actor speaks the mother language it's always so amusing and it's a perfect way to know more about this person and about the gift he or she got. And eventually when you see such typical for this actor deeds you get much better idea of his or her professional skills.
The captions are always created by the film producer and so there’s no probability to download the wrong subtitles.
In case if you want to improve your skills in some foreign language you could simply download a motion picture you find interesting (say "Sherlock") and enjoy.
Captions are available in different file formats and you can pick the one you wish and also you have an opportunity download external subtitles and embedded ones - the embedded Sherlock subtitles will let you download the motion pictures with subs while the external type comes as a separate text file available in several extensions. Recently they relesed an innovative subtitle technology which gives an opportunity to see subtitles in several languages simultaneously and it's an amazing way to improve language proficiency.
Calm down - these subs are unable to overload your HDD so obtain them without worrying! Generally all the beginners and intermediate students are recommended to work with the motion pictures with subtitles in the studied language (not in your mother one, of course! ) because they help us get the idea the peculiarities of the talker and to learn lots of new words.
Watching motion pictures with no captions might seem too difficult because they may use colloquial or simply speak quickly and if you are not used to the language the word stream will be hard to understand. Awaiting is irritating and no one likes that.
A great number of people already speak one or several foreign languages and subtitles may be a reasonable equivalent for an ordinary tutor - they may learn everything by themselves! At times when you watch a dubbed film and even get the overall sense you still may fail to comprehend words and sentences.
Watch undubbed motion pictures and surprise all you friends with well-known quotes and words!
Even if you don't have base language knowledge - just try to start the learning with text captions and the first success will be achieved shortly!